derrière
за + A + I; сзади + G, позади; назад;
mettre qch derrière l'armoire - ставить что-л. за шкаф;
derrière la maison il y a un jardin - позади дома [за домом] есть сад;
ils marchaient l'un derrière l'autre - они шли друг за другом [один за другим];
derrière son apparente bonhomie il cache un cœur sec - за его внешним добродушием скрывается чёрствое сердце;
regarder derrière soi - смотреть назад, оглядываться/оглянуться [назад];
il faut toujours être derrière lui - за ним всегда нужно присматривать;
il vient de derrière la maison - он выходит из-за дома;
une idée de derrière la tête - задняя мысль;
vous passerez par derrière cet arbre - вы пройдёте за этим деревом;
позади, сзади;
le coureur a laissé son concurrent loin derrière - бегун оставил соперника далеко позади;
sens devant derrière - задом наперёд;
de derrière - 1) сзади; 2) задний;
la maison a encore une assez belle apparence derrière - сзади дом ещё совсем неплохо выглядит;
la porte de derrière est toujours fermée - задняя дверь всегда закрыта;
le chien a une patte de derrière cassée - у собаки сломана задняя лапа;
par derrière - 1) сзади;
attaquer qn par derrière - нападать/напасть на кого-л. сзади;
2) за глаза; за спиной; в отсутствие;
il dit du mal de moi par derrière - он говорит плохо обо мне в моё отсутствие [у меня за спиной];
задняя часть, оборотная сторона;
le derrière de la tête - затылок, задняя часть черепа;
le derrière de la maison - задняя часть дома, зады;
зад, задница;
tomber sur le derrière - шлёпнуться задом;
botter le derrière à qn - давать/дать кому-л. [пинок] под зад;
c'est à se taper le derrière par terre - так смешно, что можно живот надорвать [от смеха];
de stupéfaction, il est tombé sur le derrière - от изумления он совсем обалдел;
il a le feu au derrière - ему невтерпёж;
{воен. устар.} тыл, тылы